A lesson about clarity


Whenever I talk to someone who has only been speaking English for a few years, I’m pleasantly surprised at how clearly they communicate. Sure, they’re often self-conscious about their speech, but their limited knowledge of fancy words and sentence structure tends to make them very easy to understand. I think this phenomenon has useful implications for native speakers, as well.

One approach is to “talk more like someone who just learned the language.” In other words, avoid overly complex sentence construction and cut out obscure words. Another method is to always assume you’re addressing an audience that is new to the language. Think about which words or expressions or structures might get them confused, and try to write or speak without relying on those elements.

Either of these approaches should improve the comprehension and effectiveness of your message, even when the audience is primarily made up of native speakers. As those new to the language have taught us, focusing on clarity is always a good thing.

No Responses Yet to “A lesson about clarity”

  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s